Sista kvällen – cultural evening

Vår sista kväll i Stara Zagora var det dags för en cultural evening. Vi träffades på restaurang Forum. Först sjöng en av de bulgariska eleverna tillsammans med sin kör bulgariska folksånger. Spanjorerna/katalanerna sjöng en sång på katalanska och bjöd sedan in oss andra på allsång på engelska till sången.

Bulgarisk folkmusik.
Bulgarisk folkmusik.
Vår fantastiske folkdansare.
Allsång till katalansk frihetssång.
Allsång till katalansk frihetssång.

Italienarna sjöng en siciliansk sång, och sedan var det dags för Alfred Nobel att presentera sina framgångsrika landsmän; ABBA, Zlatan, Pewdiepie, Avicii, Pippi, Isabella Gulldén, Bamse och Måns Zelmerlöv. Trots en del tekniska problem blev det informativt och trevligt. Medaljutdelningen till våra värdar blev pricken över i.

Efter medaljutdelningen.
Efter medaljutdelningen.

Sedan blev det buffé…

God mat.
God mat.
Glada efter gott arbete.
Glada efter gott arbete.
Gladare i vänners lag.
Gladare i vänners lag.
Nöjda med allt.
Nöjda med allt.

Våra bulgariska värdar ledde sedan lite annan underhållning, som t ex frågesport om olika nationaliteter. Molly och Moa vann priser, hur det nu gick till… 😉

Vår konferencier.
Vår konferencier.
Två tredjedelar av ett teamwork längst ner till vänster.
Två tredjedelar av ett teamwork längst ner till vänster.

Efter frågesporten blev det danstävling, där det sorgligt nog inte riktigt räckte med Johans och Melkers prestationer, utan italienarna vann. Dock var det tappert dansat.

Efter det lyfte avslutningsfesten rejält när Cornelia och Molly drog igång allsång till Mamma Mia. Att vi sedan fick bjuda de andra eleverna på djungelvrål, bilar och polkagris gjorde det ännu bättre. Tyvärr var vi inte redo med kameran för att föreviga vissa ansiktsuttryck från provsmakningen av djungelvrål!

Trevlig kväll, full med minnen som vi tar med oss hem.

Sista dagen

Då var det dags för vår sista dag på Romain Rolland-skolan. Vi fick en sista reflektionsrunda, där vi fick gå lite djupare in i vad vi hade förväntat oss, vad vi har upplevt, vad vi har lärt om oss själva etc. Efter det arbetade vi i par kring olika områden som vi hade upplevt kulturella skillnader inom. Vi valde habits, at school och spare time.

Spansk-katalanska presentationen.
Spansk-katalanska presentationen.
Italienska presentationen.
Italienska presentationen.
Vi lyssnar intresserat.
Vi lyssnar intresserat.
Våra bulgariska vänner säger sitt.
Våra bulgariska vänner säger sitt.

image

Dessutom sprang Cecilia och Heléne på ett gäng ungdomar som stod och väntade på en kompis som fyllde år. I Bulgarien uppvaktar klasskamraterna rejält när någon fyller, annars tror de att man inte tycker om personen i fråga.

Presenter från tre kompisar och en pojkvän (som inte ville vara med på bild).
Presenter från tre kompisar och en pojkvän (som inte ville vara med på bild).

Kanske de också syntes från någon av skolans övervakningskameror?

Storebror, förlåt läraren, ser dig.
Storebror, förlåt läraren, ser dig.

Karaokekväll

Kvällens aktivitet var karaoke. Det var lite trevande i början, men sedan släppte hämningarna och det var fullt ös. Ofta var det flera elever samtidigt som sjöng, medan resten höll igång på dansgolvet.

Fullt på dansgolvet.
Fullt på dansgolvet.
Bara att ösa på.
Bara att ösa på.
Italienska Diane, amerikanska Molly och bulgariska Tanya kunde inte heller sitta still.
Italienska Diane, amerikanska Molly och bulgariska Tanya kunde inte heller sitta still.
Även svenskarna levererade.
Även svenskarna levererade.
Är det Michael Jackson, så är det!
Är det Michael Jackson, så är det!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För varje seger som vi tar....
För varje seger som vi tar….

 

 

 

 

 

 

 

Bilden som verkligen värmer är ju denna! Speciellt om man läser texten de sjunger.

En bild säger mer än tusen ord?
En bild säger mer än tusen ord?

Onsdag

Vår skoldag började som vanligt, d v s med dagboksskrivande med tankar kring det vi gör och upplever. Därefter startade eldprovet! Vi skulle lära oss bulgariska! Läraren i bulgariska gav oss ett papper med lite fraser och sedan tränade vi med våra partners.

Läraren i bulgariska går igenom övningen.
Läraren i bulgariska går igenom övningen.

Det var svårt att få till ett bra uttal, men det var kul under tiden.

Kazvam se ....
Kazvam se ….
Zdravei!
Zdravei!

 

 

 

image
Med lite hjälp går det lättare.
image
Uppläsning av dialogen för alla.
image
Ingen slipper undan.
image
Noggrann lärare övervakar.
image
Extra träning före presentation.
image
Det låter roligt när andra presenterar.
image
Värre än tyska?
Dobre.
Dobre.

 

Vissa lärares bulgariska var bättre än andras. ;)
Vissa lärares bulgariska var bättre än andras. 😉
Hela klabbet.
Hela klabbet.

Efter denna upplevelse blev det lite lugnare, då vi gick på en biologilektion på engelska. Lärare var två duktiga elever i åk 12. De berättade om evolution och genitik för oss. På det efterföljande förhöret briljerade de svetsa eleverna. Kanske för att de förstod alla frågorna?

Elever som lärare idag.
Elever som lärare idag.

 

 

 

 

 

 

Vi hänger med!
Vi hänger med!

 

 

 

 

 

 

 

 

På eftermiddagen blev det besök på stadens historiska museum, där vi tittade på gamla romerska lämningar med mera. Sedan gick vi till den gamla moskén och fick en guidad tur. Intressant tyckte vissa, medan andra såg det som ett tillfälle för ännu en gruppbild.

Ort. (?!)
Orten. (?!)

Eftermiddag med workshops

En eftermiddag med kulturella workshops, där vi lärde oss flera bulgariska danser, att tvinna speciella bulgariska band, martenitsi, med symbolisk betydelse samt att baka bröd. Detta gjorde vi i blandade grupper med alla nationaliteter. Intensivt och trevligt! Alla eleverna skötte sig väl och våra svenska elever var mycket aktiva i alla aktiviteterna.

Viktigt att ha koll på stegen.
Viktigt att ha koll på stegen.
image
Höger, vänster, ett och två på bulgariska…
image
Mitt i ringdansen.
image
Övervakar eller bakar? 😉
image
Dekorationerna skulle göras med förbundna ögon…
image
Segervisst för någon, i blindo för andra.
image
Så vackra blev några av bröden.
image
Några av bagarna.
Och att ha tungan rätt i mun när pärlor träs.
Och att ha tungan rätt i mun när pärlor träs.

Förmiddag i skolan

I tid och på plats.
I tid och på plats.
Uppmärksamma och alerta.
Uppmärksamma och alerta.

Efter en natts sömn verkade alla våra elever glada och pigga när de dök upp på skolan kl 9. Bulgariska Tanya och rektor mrs Niklova hälsade oss varmt välkomna, sedan satte amerikanska utbyteslärare Molly igång med lite lära känna-övningar.

De olika nationaliteterna skulle presentera något kort om sitt land, lära ut ett ord samt en visa som små barn lär sig.

Bulgarien var först ut.
Bulgarien var först ut.
Italienarna är bara tjejer.
Italienarna är bara tjejer.

 

 

 

 

 

 

 

Oskar inledde vår presentation starkt genom att hälsa på bulgarisk. Succé! Sedan berättade Johan om älgen, Melker lärde ut hur man säger köttbulle, Molly berättade om Små grodorna och Moa berättade om majstången och midsommar, sedan blev det sång och dans där Moa gestaltade majstången. Publikens bifall var stort!

Älg, köttbullar, grodor och majstång.
Älg, köttbullar, grodor och majstång.
Små grodor....
Små grodor….

Framme i Stara Zagora

I Sofia gick allt smidigt. Allas bagage kom, italienare och spanjorer hade kommit precis före oss, bulgariska läraren Tanya fanns på plats med buss, smörgåsar och vatten, så efter lite uttag och växlingar gav vi oss iväg på våra 23 mil till resans mål.

Under resan kunde man ju roa sig med att titta på den väldigt vackra smörgåsen. När man satte tänderna i den inser man att det lite gula som sticker upp är kalla pommes frites. Underbart när ”cultural incidents blir konkreta och påtagliga!

Ostsmörgås med pommes.
Ostsmörgås med pommes.

När vi kom fram till Stara Zagora stod alla våra bulgariska värdar och väntade på oss. En av dem hade en liten skylt som det stod Melker på, så det var lätt att veta vem man skulle möta.

Välkomstkommitté utanför skolan.
Välkomstkommitté utanför skolan.

Eriks familj hade lillebror med sig, trots att klockan var sent, men det var nog spännande med den svenska gästen.

Erik med värdar.
Erik med värdar.

En liten fin bukett med blomknoppar gjorda av choklad, fick Katarina av sin värd med familj.

Katarina, värdar och chokladbukett.
Katarina, värdar och chokladbukett.

Alla blev snabbt upphämtade av sina familjer. Det var en positiv stämning, trots att vi började känna oss lite trötta. Men imorgon börjar vi inte förrän kl 9, d v s egentligen kl 8 svensk tid…?

Sofia nästa!

Usch! Det blev lite svettigt att hinna med planet till Sofia. Vi var de sista passagerarna som bordade planet, men vi hann, trots 40 minuters försening från Köpenhamn. Att sedan Moa och Heléne fick åka flygplatsbil i egenskap av kryckförsedd person med ledsagare, var ju extra kul – för dem. Bil genom passkontroll och i hiss. En upplevelse! Givetvis väntade Cecilia på oss vid gaten.

Väl planet kunde vi njuta av utsikten över München och Alperna.

München von oben.
München von oben.
Alperna skymtar mellan vingen och molnen.